Камешек в жерновах - Страница 20


К оглавлению

20

— Что ж, мы будем первыми, — устало подмигнул Леганд Линге, отсчитывая монеты. — Эх, на какую пакость монеты приходится тратить!

— Сверток с оружием ремнями перетяните! — обернувшись, крикнул на валли Тиир. — Да не медлите, быстрее!

Едва путники миновали мост и вошли в ворота, Саш почувствовал, как тяжесть в груди потянула его к земле, и с ужасом приготовился увидеть пылающую арку. Низкий тоннель двора, сквозняк, лица и одежда испуганных элбанов, торопящихся выбраться из проклятого места, — все было пронизано противным, сладковатым запахом, об источнике которого не приходилось долго гадать. К счастью, здесь, вблизи крепости, не был виден черный дым, стоящий над городом столбом. Рослый стражник в серых доспехах окинул четверку понимающим взглядом, как должное принял у Леганда еще пару золотых и кивнул на дверь в стене. Заскрипели древние петли, едва рассеялся мрак от тусклого света глиняной лампы, зашуршала под ногами затхлая пыль. Наконец еще одна дверь распахнулась, загремел за спиной засов, и толстый элбан в замасленном халате кивнул на иссеченную ножами скамью, принялся писать на восковой доске, задавая Тииру какие-то вопросы, сопя и покусывая синюю с прожилками губу.

— Вот он, выход к арке, — прошептал Тиир, показывая на тяжелую деревянную дверь. — А вот та узкая дверца напротив — вход в казну. Оружие и мешки придется оставить здесь. Идем в казну, расстаемся с золотыми, получаем собачьи головы — и в арку.

— А не обворуют нас тут? — усомнился Саш.

— Да кто же? — махнул рукой Тиир. — Этот толстяк сам и пойдет принимать плату, охранник за спиной засов задвинул, а дверь к арке изнутри заперта, приглядись. Впрочем, Леганд, не оставляй мешок. Толстяк только про оружие говорил. Нельзя в казну с оружием.

— Да, — прошептал Леганд. — Вот она, любовь к родине. Вроде бы и так в чреве у врага находимся, но поклонник незыблемых порядков Дарджи предлагает свернуться в комочки, чтобы чудовище загнало нас в собственную глотку еще глубже и не поперхнулось!

— Дарджи в двух шагах! — прошипел Тиир, показывая на дверь. — Меньше разговоров!

Вся казна была шесть на шесть шагов. Друзья стояли у стены, а толстяк принимал монеты, утомительно долго обнюхивал каждую, пробовал на зуб, чертил что-то на замасленной деревяшке и в довершение гремел замками тяжелых сундуков.

— А собачьи головы где? — спросил Тиир, когда толстяк наконец двинулся к выходу.

«За мной», — поманил чиновник новых егерей пальцем.

В комнате их ждали воины.

Трое серых и Рабба. Высокий старик в матово поблескивающей кирасе, напоминающей оставленный для сушки на колу начищенный котел. На скамье сидел обрюзгший воин, толстый живот котррого и мягкий подбородок не могли скрыть чудовищную силу их обладателя. Впрочем, золотые перстни на пальцах говорили и о знатном происхождении.

Рабба виновато развел руками и затрясся в беззвучном смехе.

— И что же ваш колдун? — на чистейшем валли прогудел грузный воин, рассматривая копье Тиира. — Так ничего и не почувствовал? Вы не обижайтесь на него. Тут, возле пылающих врат, никакая магия не действует. Кровь все забивает. Все забивает… Кровь и пламя. Не то пламя, что хлысты жжет. Другое. Кстати, а ваш колдун сможет зажечь это старое копье, если оно войдет ему в печень?

— Досточтимый принц Тиир, — склонился в шутливом поклоне высокий старик, — я, смотрю, ты не расположен к шуткам, поэтому перейду сразу к делу. Для начала я хочу представить тебе и твоим… друзьям или твоей семье, демон вас знает, князя Борда! — поклонился старик толстяку. — Ты его не знаешь, но это правитель бывших врагов Дарджи, а ныне не просто союзников, а наших братьев — королевства Биордия! Теперь он первый помощник твоего отца!

— Не погань имя моего отца, предатель! — гневно прошептал Тиир.

— Об этом ты позже поговоришь со своим отцом, — скривил губы старик. — Правда, придется его немного обождать. Он пока… занят. К сожалению, не могу пообещать ожидания твоим друзьям. Впрочем, есть способ разрешить эту маленькую неприятность. Ты ведь слышал о том, что твой друг Мантисс все еще жив и даже прячется где-то в горах?

— Ты-то уж, Кредол, не спрячешься! — пригрозил Тиир.

— А я и не прячусь, — растянул губы в улыбке Кредол. — Не переодеваюсь в грязную одежду, не тяну бревна вместе с лошадьми. Рабба это здорово придумал, зачем вязать пленников, да еще везти их неделю до города пылающих врат? Пусть идут сами, заодно и пользу хоть какую принесут собственному отцу. Не так ли?

Тиир наклонил голову, но промолчал.

— Нечего язык чесать, — рыкнул Борд. — Отвечай, Тиир. Поможешь ли ты изловить Мантисса?

— У меня есть выбор? — мрачно спросил принц.

— А какой выбор бы тебя устроил? — спросил Борд, задумчиво трогая тетиву лука Линги. — Разве ты его еще не сделал? Не пожалел стольких золотых за четыре собачьих головы! Видишь колья в углу? Вот только с головами заминка. Придется твою голову и головы твоих друзей насаживать. И это не самый страшный выбор, поверь мне! Ты бы задал этот вопрос своему хромому приятелю-трактирщику или глупому горшечнику. Да вот только они свой выбор уже сделали. Думаю, что как раз сейчас их кровь нашла лучшее применение!

— Значит, выбора нет? — мрачно повторил Тиир. — Но я не справлюсь без моих друзей.

— Оставь себе своих друзей, — согласился Борд. — Старика оставь. Парня этого горючего оставь. Надеюсь, он не пожжет леса на склонах Мглистых гор? Ну разве только если вы будете выкуривать Мантисса из его норы. Где цепь с дисками?

20